domingo, 13 de marzo de 2011

El terremoto y tsunami, un golpe fuerte para el PIB de Japón a corto plazo

El devastador terremoto y tsunami que arrasaron el noreste de Japón desacelerarán el crecimiento económico del país a un paso de tortuga e incluso podrían arrastrarlo a una contracción en el próximo trimestre o dos, pronostican los analistas. No obstante, los esfuerzos de reconstrucción podrían levantar la economía en los últimos meses del año.


La destrucción causada por el terremoto de una intensidad de 8,9 grados y olas de 10 metros de altura es tan grande que los economistas y el gobierno japonés aún no han podido ofrecer estimados de su impacto económico. Pero partiendo de otras catástrofes naturales, anticipan que el golpe sobre la infraestructura de exportación y producción industrial se hará sentir en el Producto Interno Bruto en el segundo y tercer trimestre, mientras que el auge en la actividad de construcción podría generar crecimiento en los últimos tres meses de 2011.

"Los desastres naturales son inmediatamente negativos para el crecimiento, pero tienden a ser positivos en el mediano plazo", dijo Glenn Maguire, economista jefe de Asia-Pacífico del banco francés Société Générale.

"En el trimestre actual, existe un riesgo real de que veamos un crecimiento muy débil, y posiblemente incluso una contracción", señaló. "Pero a medida que haya un repunte en la inversión a mediano plazo, el crecimiento japonés tendrá un piso".

Economistas de Nomura revisaron a la baja su previsión económica para Japón, aplazando su "salida de la calma actual" de entre abril y junio, que será el período que sufrirá más, al tercero o quizás cuarto trimestre.

El primer ministro, Naoto Kan, dijo el domingo que el desastre supone la mayor crisis que ha enfrentado el país desde la Segunda Guerra Mundial. Por ahora, la cifra oficial de fallecidos es de casi 1.600 personas, pero lo más seguro es que aumente significativamente, dado que una prefectura ya ha estimado que el total de muertos en su zona será de más de 10.000.

Más de 200.000 personas han sido evacuadas a refugios y millones de hogares carecen de electricidad.

Los esfuerzos en esta etapa están concentrados en encontrar sobrevivientes y víctimas mortales, además de prevenir una fusión en los reactores de las centrales nucleares afectadas por el tsunami.

La manufactura se paralizó en gran parte del país durante el fin de semana: automotrices y fabricantes de otros sectores, desde productores de electrónicos al consumidor a siderúrgicas y papeleras, cerraron sus plantas. Las autoridades anunciaron que se estaban programando cortes de electricidad por turnos a partir del lunes y que podrían durar varias semanas.

El gobierno de Kan y la oposición han prometido cooperar para abordar la crisis e incluso han acordado evaluar un presupuesto suplementario.

Sadakazu Tanigaki, líder del principal partido de oposición de Japón, el Partido Liberal Democrático, dijo el domingo que él y Kan discutirán un incremento temporal de los impuestos para financiar la reconstrucción. El portavoz jefe del gobierno, Yukio Edano, dijo que el Estado no descarta dicha alza pero que aún no lo estaba contemplando.

El Banco de Japón acortó la reunión de política monetaria programada para el lunes de dos a un solo día y ha prometido inyectar suficiente liquidez al mercado. Aun así, no se espera que intervenga el lunes, a menos que el yen se aprecie.

En un informe, Chiwoong Lee, economista de Goldman Sachs, subrayó la previsión del impacto que tendrá el cierre de las refinerías de petróleo, plantas acereras y otras instalaciones, pero dijo que es posible que una mayor producción en áreas no afectadas alivie los daños. "Por lo tanto, pensamos que es totalmente posible que el impacto a largo plazo sobre la producción no sea tan grande", asegura.

Varios analistas trataron de extraer lecciones del terremoto que en 1995 devastó la ciudad de Kobe. El sismo se cobró la vida de 6.000 personas y causó daños equivalentes a unos 10 billones de yenes (unos US$120.000 millones al cambio actual). Ello significó 2,5% del PIB de Japón, pero devastó un puerto importante y una mayor parte de la producción del país que el desastre del viernes.

Si el terremoto y tsunami más recientes tienen un impacto similar sobre las áreas afectadas, analistas del estadounidense Bank of America Merrill Lynch dijeron en un informe que restaría de 0,2 a 0,3 de punto porcentual del crecimiento de Japón. "Aunque el impacto real podría ser mayor dependiendo de los daños en otras regiones, el nivel de destrucción de la infraestructura y demás consecuencias del tsunami".

Pero al igual que con el terremoto de Kobe, "sigue habiendo una capacidad adicional relativamente grande para compensar la actual pérdida de producción en Japón", afirmaron los analistas. "El costo de la reconstrucción podría ser 1% del PIB o más, aunque aún es muy difícil estimarlo en este momento".

La velocidad a la que se reactive la actividad depende en este caso de cuándo empiecen los esfuerzos de reconstrucción, dijo Maguire, de Société Générale.

Tomado del  WSJ de las Américas.

No hay comentarios: